Já ouviram falar de “Love is Blind”? 👰

Pra quem não conhece, é basicamente um reality show em que as pessoas decidem se casar sem ver o rosto do outro (eu não teria coragem de participar hahaha)

Bem, gostaria de aproveitar esse espaço para destacar o uso do idioma entre os participantes do programa na versão japonesa! Vou trazer 3 pontos aqui:

1. Chamar pelo nome ou sobrenome?
No Japão, chamar alguém pelo seu primeiro nome é um gesto de intimidade!

Essa ação é reservada para parentes ou amigos próximos. Dessa forma, muitos casais no show começam a se chamar pelo sobrenome para só depois terem um momento para mudar a forma como se chamam 💕

2. Quando usar o “san”?
San é um honorífico que é empregado após o nome de uma pessoa (ex: Mori-san, Suzuki-san).

O uso dela é praticamente obrigatório para se referir às pessoas com pouca ou nenhuma intimidade, tanto é que na língua japonesa tem uma palavra para se referir à ação de chamar as pessoas sem honoríficos: 呼び捨て (yobisute – literalmente “chamar + descartar”) 🗣

3. O que é o Keigo?
No Japão existe uma linguagem que chamamos de keigo, que é uma forma de demonstrar educação, respeito e humildade. Ela é usada com desconhecidos ou pessoas do círculo social sem intimidade, assim como para pessoas que estão em níveis de hierarquia acima da sua 👩‍🏫

Dá para perceber que a formalidade é algo levado bastante a sério no Japão, né? Dessa forma, deixar de usar esses elementos da língua é um momento bem importante para o casal.

Dá uma observada nesses detalhes quando for assistir alguma série japonesa! Eu, pelo menos, acho super interessante 🙂